The 'Quaestiones ad Antiochum ducem': Dealing with an abundant manuscript tradition
The importance of the Quaestiones ad Antiochum ducem cannot be overestimated. No fewer than 250 copies, dating from the 10th to the 19th century, have been preserved of this most fascinating Byzantine collection of 137 questions and answers discussing the position of Christianity with regard to Hellenism and Judaism. Although attributed to Athanasius of Alexandria, it most likely was written sometime during the 7th or 8th century. Soon after, it was translated into Arabic. Translations into Armenian, Church Slavonic, Ethiopic, Georgian and Latin followed. Within the framework of DEBIDEM, an ERC funded research project hosted at the Centre for Hellenic Studies and the Department for Theology and Religious Studies at King's, Ilse is preparing a critical edition of the Greek collection for the Corpus Christianorum Series Graeca. As will demonstrated in this paper, the abundance of copies, however, is both a blessing and a curse.
Ilse De Vos is a research associate at the Centre for Hellenic Studies and the Department of Theology and Religious Studies at King's College London. Her first monograph, the editio princeps of Nilus Doxapatres' De Oeconomia Dei, will soon be published in the Corpus Christianorum Series Graeca.