Skip to main content
KBS_Icon_questionmark link-ico


I hold a BA (Hons) in Hispanic Philology, a Master's Degree and a PhD (European) in Spanish Linguistics from the University of Córdoba in Spain. I have extensive experience as a teacher, teacher developer and researcher in the fields of Applied Linguistics and Spanish language in the UK and in Spain.

You can find out more about Matilde's research here.

Research interests and Doctorate supervision

My research interests are in a number of areas in the field of Applied Language teaching and learning, including inclusive language teaching and collaborative language teaching in blended and distance learning. I have published extensively in the field of linguistic historiography with a focus on the history of Spanish as a foreign language in England and the contribution of Spanish exiles to this field. More recently, as part of the Language Acts and Worldmaking, OWRI research project led by King’s College London, I have investigated language teachers’ cultural and professional identities through autobiographic narratives within the Diasporic Identities and the Politics of Language strand. I am the editor of Negotiating Identities in Modern Language Teaching (2019) published by Palgrave MacMillan

My current research projects include:

• Cultural and linguistic mediation in Anglo-Spanish women writers and translators in early 20c: the multilingual translations of Charlotte Remfry; Gamel Wolsey translator of Galdós.

• Spanish language in Britain: ideologies, socio-historical events and people that shaped the teaching of Spanish.

I am an experienced doctoral supervisor in the area of Applied Language with a successful completion record. I have also experience of chairing and examining in viva-voce examination panels in the UK and Spain.

Reviewer and/or member of the Advisory Panel for Porta Linguarum (University of Granada), Cuadernos de la Ilustración y el Romanticismo (University of Cádiz), CALICO, and Educational Research and Reviews.

Public engagement

Keynote speaker:
-‘The lifelong journey to become a language teacher: exploring the professional identity of modern language teachers in England’. Department of Language and Linguistics, University of Essex. Seminar series: 19 May 2022.

-‘Negotiating Identity in MFL Teaching’. Open Languages Research Forum. School of Language and Applied Linguistics, The Open University, UK. January 2021.

Live interview: I Congreso Internacional de Mujeres Traductoras. Un Idioma sin Fronteras. Radio Nacional de España, 13-05-2022

Roundtable chair: The role of the language teacher in society: how the present will shape the future. Language Futures, LAWM Conference, April 2020.

Invited speaker: the University of Cádiz; UNED (Madrid); King’s College London, and Community College Consortium for OER (USA).

Led two successful outreach Aimhigher Modern Languages project (2006-2008, 2010)in partnership with schools and HEIs in Kent and Sussex, ,

Selected Publications

Gallardo, M. and McLelland, N. (in press) Language Teaching and Learning in Higher Education: A historical introduction, in Álvarez et al. The Politics of Language Teaching and Learning. Perspectives from Higher Education in the UK. John Murray Press(Hachette).

Gallardo, M. and Calero Vaquera, M.L. (in press) ‘Carlota Remfry (1869-1957): un acercamiento a sus traducciones multilingües’. Boletín de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (BSEHL).

Gallardo, M. (in press) ‘Exploring the professional identity of modern language teachers in the UK through visual self-representations of professional lifelong journeys’, in Sadeghi, K. Theory and Practice in Second Language Teacher Identity. Springer, Palgrave McMillan.

Gallardo, M. (ed.) (2019) Negotiating Identity in Modern Foreign Language Teaching. Cham: Palgrave Macmillan.

Gallardo, M. (2016) ‘Modelos de buen uso: los libros de lecturas, readers, colecciones y florestas como herramienta para el aprendizaje del español en el siglo XIX’, in Durán López, F., Gaviño Rodríguez, V. (eds.) Estudios sobre Filología española y Exilio en la primera mitad del siglo XIX. Madrid: Visor, Chapter VI.

Gallardo, M. et al. (2015) ‘Modern Languages and Specific Learning Difficulties (SpLD). Implications of teaching adult learners with Dyslexia in distance learning’. The Journal of Open, Distance and e-learning.

Gallardo, M. et al. (2015) ‘Developing pedagogical expertise in language learning and specific learning difficulties through collaborative and open educational practices’. The Language Learning journal.

Gallardo, M., Heiser, S. and Nicolson, M. (2011) Teacher development for blended contexts and Practical approaches for teacher development, in Nicolson, M., Murphy, L. and Southgate, M. (eds.) Language Teaching in Blended Contexts. Edinburgh: Dunedin Academic Press, pp. 219-231 and 232–245.

Gallardo, M. (2011). ‘La lengua como expresión de la identidad nacional en los emigrados constitucionales. Algunas consideraciones sobre Blanco White y Alcalá Galiano, in Muñoz Sempere, D. and Alonso García, G. (eds). Londres y el Liberalismo Hispánico. La Cuestión Palpitante. Los siglos XVIII y XIX en España(17). Madrid: Iberoamericana Editorial Verbauert, pp. 257–274.

Gallardo, M. (2009). ‘Heréticos, liberales y filólogos: la labor lingüística de los heterodoxos decimonónicos en Inglaterra’, in: García Martín, J. M. and Gaviño Rodríguez, V. (eds). Las ideas y realidades lingüísticas en los siglos XVIII y XIX. Cádiz: Universidad de Cádiz, pp. 189–204.

Gallardo, M. (2006). Anglo-Spanish grammar books published in England in the nineteenth century. Bulletin of Spanish Studies, 83(1), University of Glasgow, Routledge, pp. 73–98.

Gallardo Barbarroja, M. (2003). Introducción y desarrollo del español en el sistema universitario inglés durante el siglo XIX. Estudios de Lingüística del Español, 20. Laboratorio de Lingüística. Universidad Autónoma de Barcelona. Vol 20. RedIRIS

View further publications: